Флер – это полупрозрачный покров, или..?

Флер – это полупрозрачный покров, или..?

Заглядывая в классические литературные произведения, современник видит разнообразие уникальных и по-своему изысканных слов, но воспользоваться ими в XXI веке не может, поскольку не до конца понимает вложенный автором смысл и плохо осознает уместный контекст. Желаете удивить любимого человека или написать утонченное стихотворение, ввернув туда понятие «флер»? Это замечательный повод зарыться в словари и проштудировать парочку учебников по истории.

Запутанная этимология

Обывателю покажется очевидной отсылка к французскому la fleur, что переводится на русский язык как «цветок». Но увы! Филологи проследили более интересную этимологию термина. По мнению специалистов, «флер» – это производное от немецкого Flor, которое появилось в качестве формы нидерландского floers, а далее – к старофранцузскому velous. Финалом продолжительных изысканий называют латинское слово villosus, которое имеет два значения:


  • ""ворсистый"";
  • ""волосатый"".

Уж не о заросшей ли спине особенно мужественного рыцаря идет речь? Отнюдь!

Модный секрет

Верный ответ сможет дать швея, что с любовью относится к своей профессии. Ведь именно из ее рук на свет выходит удивительное тончайшее полотно, способное украсить счастливые моменты жизни или защитить владельца от чужих взглядов:

  • изысканная, прозрачная ткань, чаще всего из шелка;
  • изделия из нее.

Значение немного устарело, поскольку изменилась и мода. В отдельных случаях оно означает траурную черную ткань для завешивания портрета покойных или использования в одеяниях для похорон. Но разве это романтический флер, который воспевают поэты? У лириков существует иносказательное значение:

  • пелена или дымка, полупрозрачный занавес, укрывающий что-либо от взора;
  • покров таинственности.

И тут понятие может распространяться на самые разные объекты и явления. Для одних речь идет о тумане или тенях в густом лесу, другие с уверенностью заявят, что комплименты и флирт – это флер, скрывающий истинные мысли и намерения собеседника. Не обязательно опираться на зрение.

Слово легко сближается со словом «шлейф» при описании аромата духов, сохранившегося после ухода возлюбленной, или превращается в синоним слова «атмосфера», когда нужно указать на доминирующую эмоцию, из-за которой непросто сконцентрироваться на конструктивных вещах и мыслить трезво.

Повседневное общение

Насколько уместным будет «флер»? Это зависит от ситуации, для которой вы решите приберечь колоритное определение. Звучит оно элегантно, демонстрирует возвышенность говорящего, помогает настроиться на романтику. В светском обществе или во время ухаживаний за понравившейся персоной слово будет максимально полезным.


Image