Попасть в неловкое положение? Или сесть в лужу?

Попасть в неловкое положение? Или сесть в лужу?

Попал в неловкое положение, ошибся в расчетах, опозорился перед сотрудниками... Как всегда, всех подвел. Просчитался и опростоволосился. Промахнулся, и ничего не изменить. Испортил все на свете. Сколько ситуаций! А можно сказать по-другому - сел в лужу.

Фразеологизмы

Во многих языках существуют самостоятельные языковые единицы, состоящие из нескольких слов и обозначающие по смыслу нечто единое. В лексике русского языка они называются фразеологизмами. Такие словосочетания способны точно и образно передать мысль, характеризуя и оценивая события действительности. Смысл такого словосочетания входящие в него слова не передают. Поэтому они сложны для перевода и понимания для носителей другого языка.


Примеры фразеологизмов:

  • ""делать из мухи слона"" - придавать чему-то преувеличенное значение;
  • ""развесить уши"" - увлечься чьими-то рассказами;
  • ""вылететь в трубу"" - остаться ни с чем, обанкротиться.

Фразеологизмы-синонимы

Фразеологизмы-синонимы – это сочетания слов, несущих практически одинаковый смысл, но отличающихся друг от друга образами, стилем, оттенками. Например:

  • чтобы указать на одинаковые признаки чего-либо, можно сказать: ""одним миром мазаны"", ""два сапога пара"", ""одного поля ягоды"";
  • чтобы усилить значение слова ""много"", используют: ""тьма-тьмущая"", ""хоть пруд пруди"", ""как собак нерезаных"".

Стоит остановиться на рассмотрении синонимов, применяемых для попадания человека в неловкое положение. Это пара - ""сесть в лужу"" (""сесть в калошу"") и ""ударить в грязь лицом"". В переносном смысле на нравственную сферу человеческой жизни, грязь употребляется в значении - позор, падение, потеря доброго имени и прочее. Лужа - это мокрое, грязное место, та же грязь.

Оба фразеологизма отражают ситуации попадания в позорное положение. Но есть небольшая разница. Ударить в грязь лицом - позор, сесть в лужу - комический позор. Интересно, что в словаре русского языка В.И. Даля, подготовленном им самим, находится лишь первое выражение, потому что до начала 20 века выражение ""сесть в лужу"" считалось нелитературным, непристойным. И использовалось оно среди необразованных слоев населения.

Юлия Борисовна Камчатнова, независимый исследователь, говорит: ""В то же время, всякий носитель русского языка знает, что ударить в грязь лицом — это просто позорно, а сесть в лужу – это позорно, при этом смешно и нелепо. Следовательно, в толковании словарями смысла обоих выражений не может быть никакого сомнения: позор не комический в одном случае и позор комический — в другом"".

Почему в лужу именно садятся?

Не падают, не тонут, не попадают, а именно садятся? Этот глагол подразумевает определенное место, на которое человек может сесть... И что будет запачкано в результате подобного сидения? Некоторые люди находят это комичным.


Возможно, происхождение афоризма связано с тем, что человек при свидетелях сам создал лужу, грязь. Свидетельством этого является запачканный зад. Такое может произойти, если испытать сильное чувство страха. В народе есть масса глаголов для подобных случаев: обделался, наделал, наложил в штаны. Кому-то это может показаться смешным.

Возможно, поэтому Даль не упоминает ""сесть в лужу"" в своем словаре. Он создавал его для семейного чтения, для знакомства с красотой и богатством родного языка. Нет в его редакции и ""сесть в калошу"", хотя само слово калоша присутствует.

Image